鎮崗之寶與循環再用



由於立志研究古抄本的人相當少,我們只是略略再介紹三個抄本,就完結這個課題。雖然大家未必想當古抄本專家,不過能說出以下幾個抄本的名字,至少也讓人覺得你有點見識,可以做過有識見的基督徒了。

真的到訪大英博物館而又很尊貴地能一睹古抄本的真貌的話,除了西乃抄本外,亞歷山大抄本(Codex Alexandrinus,也稱為亞歷山大里抄本)也同樣不能錯過。

亞歷山大抄本是第五世紀的抄本,這抄本所以定居於大英博物館,是由於公元1627年時,君士坦丁堡的大主教路加斯(Cyrill Lukas Patriarch of Constantinople)把這抄本從他亞歷山大城帶到英國,獻給英王查理二世(Charlesll of England)。年代久遠是這個抄本其中一個珍貴處,另外則是這抄本是「混血兒」,集合了兩種或以上的抄寫內容,分別是亞歷山大文本(Alexandrain text)和拜占庭文本(Byzantine text)。這些文本是什麼意思,我們在後來的篇章中才加以說明,總之,亞歷山大抄本中來自亞歷山大文本的內容,並不算太太古老;它來自拜占庭文本的部分,卻被判定是最古老的抄本,所以為研究拜占庭文本者來說,亞歷山大抄本是最最重要的抄本了。

由英國乘火車也好,乘飛機也好,一路南下,到達意大利梵蒂崗,(理論上)就可以一睹最古老抄本的風采。這抄本的名字,也很容易猜到:梵蒂崗抄本(Codex Vaticanus)。這抄本早在公元1475年,已經在梵蒂崗的圖書館目錄的第一頁出現,是梵蒂崗的鎮崗之寶,不過在公元1809年,法國攻佔了意大利,這部珍貴的抄本,被拿破倫當作戰利品,帶回法國;幸好在公元1815年就歸還給梵蒂崗,從此就不再外遊了。這抄本封面已經遺失,而且開首部分損毁了,所以創世記大部分的內容不再存在。


梵蒂崗抄本也是屬於五世紀左右的抄本,唯一可與它「鬥老」的,就是西乃抄本,而有人認為,這兩個抄本,就是君士坦丁大帝要求優西比烏(Eusebius Caesariensis)製作的五十本聖經的其中兩本。相傳君士坦丁大帝在一次大勝仗後,確信天主是真主,於是回到帝都後,就下令抄寫五十本聖經,以供各大教堂使用。不過,梵蒂崗抄本的製作沒有西乃抄本這麼認真,也有人認為,梵蒂崗抄本是落選佳麗,沒有入選為五十本之一。無論如何,這抄本在今天,卻是無價珍寶了。


最後要談的是以法蓮抄本(Codex Ephraemi),原因是這個抄本隱藏在另外一些文章之下。由於羊皮紙是相當昂貴的物品,不然也不用帝國君主下令,才可以抄成五十本聖經,原因就在於金錢了。在這種情況下,有些抄寫者,會把原來在羊皮紙上的文字擦掉,然後再抄寫好的文章,這是相當符合今天環保的原則,而幸運地,聖經學者運用各種方法,在其中幾卷關於苦修的經文下面,重新復完以法法蓮抄本的內容。這抄本也是屬於混血兒,經文既有亞歷山大文本,也有拜占庭文本,但是都不屬於早期,所以這個抄本,為我們這些普通的聖經讀者來說,最大的教訓可能是:環保對於保存古物,都有一定的幫助。

新約聖經的各種物質條件,在此介紹完畢,往後的,是精神層面的說明了﹗

留言